詩 - 봄 한때가 있어 좋다 Ⅱ
소비자(消費者)는 도시인(都市人)!
생산자(生産者)는 농어민(農漁民)!
비닐하우스 채소(菜蔬)밭 이야기다.
봄의 텃밭에 햇살을 퍼 올리면,
하늘을 휘어질 만한 채소(菜蔬)들이
지주(支柱)를 버티고 자란다.
농어민(農漁民)에게는
봄 한때가 있어 좋다.
생산자(生産者)라서 좋다.
....................................................................
主後二千十一年四月九日, 土曜日 自午後二時至五時, 於果川圖書館準備以後, 十一日, 月曜日 午前十時,
於果川住公整理畢. 牧師 崔炳極之詩.
....................................................................
主後(しゅご )二千十一年(に せ ん じ ゅ う い ち ね ん)四月(し が つ )九日(く に ち),土曜日(とようび)午後(ごご)二時(にじ)から五時(ごじ)まで,果川(クアチヤン)圖書館(としょかん)で準備(じゅんび)しだ後(あと),十一日(じゅういちにち),月曜日(けつようび) 午前(ご ぜ ん)十時(じ ゅ う じ),
果川(クアチヤン)住公(じ ゅ こ ん)で整理(せいり)しだ. 牧師(ぼくし) 崔炳極(チヨエピヨンクク)の詩(し).
....................................................................
主(zhǔ)后(hòu)二(èr)千(qiān)十(shí)一(yī)年(nián)四(sì)月(yuè)九(jiǔ)日(rì),星(xīng)期(qī)六(liù) 從(cóng)下(xià)午(wǔ)二(èr)点(diǎn)到(dào)五(wǔ)点(diǎn),在(zài)果(guǒ)川(chuān)圖(tú)書(shū)館(guǎn)准(zhǔn)備(bèi)以(yǐ)后(hòu),十(shí)一(yī)日(rì),星(xīng)期(qī)一(yī)上(shàng)午(wǔ)十(shí)点(diǎn),
在(zài)果(guǒ)川(chuān)住(zhù)公(gōng)整(zhěng)理(lǐ)了(liǎo). 牧(mù)師(shī) 崔(cuī)炳(bǐng)極(jí)的(dė)詩(shī).
....................................................................
詩 - 봄 한때가 있어 좋다 Ⅱ
b.k.c.
2011.04.11
조회 31
댓글
()