시 - 정렬 부어주던 곳의 그리움!
교수 목사 최병극
2016.02.05
조회 470
시 - 정렬 부어주던 곳의 그리움!

적벽돌로 쌓아올린 집,
서양문화가 남겨둔 집!
내가 눈뜨고 보게 해준 지방문화재!
일신여학교 학생들이 독립만세 부르든
기념비 마저 가치를 평가 할줄 몰라
엉뚱하게 팽게쳐 버린 못난이들의 소행!
고달픔도 잊고 만사 잊고,
그저 묵묵히 살고픈 데
추억이 텅텅 비어있어 쓸어 담아 본다.
세월만 예사롭게도 한 없이 한 없이...
가뭄 끝에 온 단비 온 날 잊듯...
장마 끝에 해 뜬 날 잊듯...
잊을 수만 있다면야...
천수답 마르듯...
웅덩이 빗물 마르듯...
나만은 못 잊어 버려!
그 그리움이 괴로움이 내 정열 깨무니...
나 홀로 눈비 맞으며 먼데서부터 가까이로
가늘게, 굵게 그려 본다.
못 본체 그냥 지나칠 가봐 챙긴다.
그 때를 무지개 보듯 보렵니다.
그리움이 하늘을 덮고 있어요!
모닥불 보다도 더 뜨겁쟎습니까?
그리움이 끊임없는 온천이 되어서
실오라기 하나 걸치지 않은 알몸으로...
어색하지 않고 미안치도 않은 마음으로
콘크리트 벽에도 못 박을 일이 생겨...
한껏 우둔함이 포근함을 주고싶습니다.
천만년의 지조로 박히렵니다.
그리워할 시간을 아쉬워하며
사연으로 얼룩진 고귀한 봉오리를
터트렸습니다.
있어야 할 이슬비가,
밤 세워 대지를 적시고 있습니다.
찾아오던 제자들 목말라하면
목축여 주던 곳!
차마 못 잊어
가슴에 그냥 묻어둘 수 없네요!
목 메일라... 딱하기도 하다.
.........................................
AD 2016, 2월 4일, 목요일,
킹 데이비드 대학교 분교캠퍼스에서,
가르치기 위해 세 번째 간 날,
세 번째, 마두 도서관(詩場)에서
준비한 후에, 서울 지하철 4호선 선바위 역.
부근에 있는 집에서 완성되었다.
이 시는 "사상과 문학"잡지,"작가협회 고문"이자,
교수이며, 시인이자 목사인,
최병극에 의해 작성되었다.
....................................................
AD 2016, 2 gatsu 4-nichi, mokuyōbi,
AD2016、2月4日、木曜日、
dabide-ō daigaku no kyanpasu de,
ダビデ王大学のキャンパスで、
oshieru tame ni daisan itta hi,
教えるために第三行った日、
mezu toshokan de (ichiba (uta-ba) kara san-banme),
馬頭図書館で(市場(詩場)から三番目)、
junbi shita nochi, Sōru chikatetsu 4-gōsen sonbau~i-eki.
準備した後、ソウル地下鉄4号線ソンバウィ駅。
Fukin ni aru ie de kansei sa reta.
付近にある家で完成された。
kono uta o `shisō to bungaku'-shi, `sakka kyōkai komon'deari,
この詩を「思想と文学」誌、「作家協会顧問」であり、
kyōjudeari, shijindeari bokushidearu,
教授であり、詩人であり牧師である、
Jie byonguku ni yotte sakusei sa remashita
チェビョングクによって作成されました。
................................................................................
2yuè 4rì, gōngyuán2016nián, Xīngqísì,
2月4日,公元 2016年 星期四,
dì sān tiān yǐjīng qù jiào zài dàwèiwángdàxué xiàoyuán​​,
第三天已经去教 在大卫王大学校园,
zài mǎtóubèikù(jí qù duì dì sān shī wénshìchǎng(shīchǎng)
在马头备库(即去对第三诗文市场󰔒(诗场)
zàishǒu'ěrdìtiě fùjìn4hàoxiànlìyánzhàn.
在首尔地铁附近4号线立岩站。
Tāshì zàijiālǐ wánchéng.Zhè shī“sīxiǎng yǔwénxué”zázhìshè,
它是在家里完成。这诗“思想与文学”杂志社,
“zài zuòzhě de xiéhuì gùwèn”hé jiàoshòu, shīrén hé mùshī,
“在作者的协会顾问” 和教授,诗人和牧师,
tā shì yóu cuī bǐng jí.
它是由崔炳极。
..................................................
February 4, AD 2016, Thursday,
The third day that have went to teach
at the King David University Campus,
Prepared in Madu library(that went
on third to the poetry markets(詩場),
In the vicinity of Seoul Subway
Line 4 Seonbawi Station.
It was completed at home.
This poetry "Thought and Literature"magazine,
"An advisor in association of authors"
and professor, poet and minister,
was written by Byungkeuk Choi.
.....................................................
4. Februar AD 2016, Donnerstag,
Der dritte Tag, ging haben zu lehren
im King David Universitätscampus,
Vorbereitet in Madhu Bibliothek(die ging
auf der dritten auf die Dichtung Märkte(詩場)
In der Nähe von Seoul U-Bahn
Linie 4 Seonbawi entfernt.
Es wurde zu Hause abgeschlossen.
Diese Dichtung "Denken und Literatur" -Magazin,
"Ein Berater in Zusammenarbeit von Autoren"
und Professor, Dichter und Minister,
wurde von Byungkeuk Choi geschrieben.
...........................................................
February IV, ad MMXVI, Thursday,
Tertia autem die egressus docere
Campus ad regem David,
Parati in bibliotheca Madu(quod abiit
tertiam in foro carmina(詩場)
In vicinia Seoul Subway
Line IV Seonbawi Station.
Quod erat in domo.
Haec carmina "Cogitatio Science" emporium,
"An societas auricularium in auctores"
& Professoris poeta minister
erat scriptum a Byungkeuk Choi.
...........................................................
4 Φεβρουαρίου AD 2016, Πέμπτη,
Η τρίτη ημέρα που πήγε να διδάξει
στην Πανεπιστημιούπολη βασιλιά Δαβίδ Πανεπιστήμιο,
Παρασκευάζεται στη βιβλιοθήκη Madu(που πήγε
για τρίτη στις αγορές ποίηση(詩場),
Στην περιοχή της Σεούλ Μετρό
Γραμμή 4 Σταθμός Seonbawi.
Ολοκληρώθηκε στο σπίτι.
Αυτή η ποίηση "Σκέψη και Λογοτεχνία» το περιοδικό,
"Ένας σύμβουλος στην ένωση συντακτών"
και καθηγητής, ποιητής και ο υπουργός,
γράφτηκε από Byung Keuk Choi.
..................................................

댓글

()
※ 댓글 작성시 상대방에 대한 배려와 책임을 담아 깨끗한 댓글 환경에 동참해 주세요. 0 / 300