1부
1. 슈베르트 / 가곡집 <백조의 노래> D.957 중 4곡 '세레나데'
- 트리오 오원
2. 슈만 / 가곡집 <미르테의 꽃> Op.25 중 1곡 '헌정'
- 지용(피아노)
3. 베르디 / 오페라 <아이다> 중 개선 행진곡 '오라, 승리자들이여'
- 루이스 코보스(지휘), 런던 심포니 오케스트라 & 코벤트가든 로열 오페라극장 합창단
*조미경 님 신청곡
4. 모차르트 / 바이올린 협주곡 5번 A장조 K.219 <터키풍으로> 중 3악장 '템포 디 미뉴에토'
- 줄리아노 까르미뇰라(바이올린), 클라우디오 아바도(지휘), 모차르트 오케스트라
*전윤미 님 신청곡
============================================
<이야기 하나, 그리고 음악>
'김종회'의 <글에서 삶을 배우다> 에서 일부분 발췌
5. 비발디 / 기타 협주곡 D장조 RV.93 중 2악장 '라르고'
- 존 윌리엄스(기타), 콜린 틸니(하프시코드 & 지휘), 잉글리쉬 체임버 오케스트라
============================================
6. 움베르토 조르다노 / 오페라 <안드레아 셰니에> 중 '어머니는 돌아가시고'
- 마리아 칼라스(소프라노), 툴리오 세라핀(지휘), 필하모니아 오케스트라
*한미애 님 신청곡
7. 아서 프라이어 / The Whistler and His Dog(휘파람 부는 사람과 그의 개)
- 아서 프라이어 밴드
2부
1. Sarah's Song
- 시셀(노래)
*안은지 님 신청곡
============================================
<이준형의 보물상자 : 영어 노래의 매력>
2. 존 듀크 (1899~1984)
눈 내리는 저녁 숲가에 서서(Stopping by Woods on a Snowy Evening)
- 카일 빌필드(테너), 라클란 글렌(피아노)
(3:36)
3. 작자 미상 (1240년 무렵)
여름이 왔다네(Sumer is icumen in)
- 힐리어드 앙상블
(1:58)
4. 존 다울랜드 (1563~1626)
그녀 얼굴을 바라보며 시간이 멈추고(Time stands still with gazing on her face)
- 폴 애그뉴(테너), 크리스토퍼 윌슨(류트)
(4:51)
5. 토마스 안 (1710~1778)
<알프레드> 중 '브리타니아여, 지배하라(Rule Britannia)'
- 니콜라스 맥기건(지휘), 필하모니아 바로크 오케스트라 & 합창단
(3:35)
6. 작자 미상 (19세기 초 미국 찬가)
씨름하는 야곱(Wrestle)
- 조엘 코헨(지휘), 보스턴 카메라타
7. 에드워드 엘가 (1857~1934)
'그들은 안식을 누리고 있다(They are at rest)' 1909
- 폴 매크리시(지휘), 가브리엘리 콘소트
(3:29)
8. 모튼 로리젠 (1943~ )
환히 빛나는 이 밤(Sure on this shining night)
- 스티븐 레이튼(지휘), 폴리포니
(5:07)
============================================
※Stopping by Woods on a Snowy Evening / Robert Frost (1874~1963)
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
눈 내리는 저녁 숲가에 서서
이게 누구의 숲인지 알 것 같아
비록 그의 집은 마을에 있지만
그는 내가 여기 멈춰 선 것을 보지 못하리
눈이 가득 덮인 그의 숲을 지켜보네
내 작은 말은 이상하다고 생각하리라
근처에 농가도 없는데 멈춰 선 것을
숲과 얼어붙은 호수 사이에서
1년 중 가장 캄캄한 저녁에
말이 말방울을 흔들어대며
무슨 문제가 있냐고 물어보네
그것 말고 소리라고는
그저 안락한 바람과 눈송이 날리는 소리뿐
숲은 아름답고 어둡고 깊어라
하지만 내겐 지켜야 할 약속이 있고
잠들기 전에 몇 마일을 가야만 한다
잠들기 전에 몇 마일을 가야만 한다
--------------------------------------------------
Sure on this shining night / James Agee (1909~1955)
Sure on this shining night
Of starmade shadows round,
Kindness must watch for me
This side the ground.
The late year lies down the north.
All is healed, all is health.
High summer holds the earth.
Hearts all whole.
Sure on this shining night
I weep for wonder
Wandering far alone
Of shadows on the stars.
별이 빛나는 이 밤에
분명 별이 빛나는 이 밤
별빛 그림자가 떠도는 이 밤에,
이 땅은 나를
따뜻하게 쳐다보고 있으리
지난해는 북쪽으로 물러나고
모든 것이 치유되고, 모든 것이 건강하니
한 여름이 지상을 덮고 있다네
모든 마음이 완전하다네
분명 별이 빛나는 이 밤
저 멀리서 떠도는
별빛 그림자에 경탄하며
나는 눈물을 흘리네
3/30(목) 기품있고 아름다운 삶에 대해
아름다운당신에게
2017.03.30
조회 674